구글번역도좋지만 중국어는 아직 힘드네요

성공투자
  • 2018.02.27. 01:27
  • 1077

중국 자동 번역 기사보면 번역은 갈길이멀군요.

번역 관련해서도 c펀같이 창작에 번역의 범위까지해서.양질의 번역과 보상, 대가지불이 같이 간다고하면 모든사람들의 정보화 교류에 더 좋은 삶이 될거 같네요.

요즘 엡으로도 번역해주도 대가지불하고하는것도 많고 하지만

c펀 잘은 안봐서 모르지만 양질의 번역에 대한욕구는

앞으로 번역시스템이 얼마든지 잘되도 있을 것이니 여기에도

steem같이 스스로 번역하고 옳게 전달하고 평가해서 믿고 보상받고 하면 좋을꺼같아요.

그냥 중국기사 궁금한데

구글번역 뭔말인지 몰라 적어봤습니다^^

권한이 없습니다.
댓글 2
ayamani 18.02.27. 07:53
비회원은 댓글을 확인하실 수 없습니다.
kimkim 18.02.27. 12:33
비회원은 댓글을 확인하실 수 없습니다.